логин пароль
контактеacebookвход в игру
Главная | Новости | Онлайн | Правила | Опросы | Регистрация в игре | Забыли пароль?
Расписание | Турниры | Команды | Игроки | Трансферы | Обмены | Аренда
Рейтинги | Форум | Чат | Контакты
Результат матча | Сравнение соперников
Гира Жовем (Бенго, Ангола) - Френдс Девелопмент (Вьентьян, Лаос)  3:0
18 февраля 2012, 22:00. Сезон 22. День 364. КТ "ВИП Гаско", 1 тур.
Прогноз погоды: солнечно, 24-30°. Стадион "Гаско" (40 000). Зрителей: 40 000. Билет: 13
Рейтинг силы команд* 1023+412
63%
611
37%
Сумма сил 17-ти лучших игроков* 1485+559
62%
926
38%
Сумма сил 14-ти лучших игроков* 1307+529
63%
778
37%
Сумма сил 11-ти лучших игроков* 1115+486
64%
629
36%
День Матч А Рез
373 П Ордал (Норвегия) 1:2
370 Н Хейст (Бельгия) 1:1
368 Н Фест Элевен (Танльин, Мьянма) 2:2
366 В Нсингизини Хотспурс (Манзини, Эсватини) 1:0
365 В ПСБС (Биак-Нумфор, Индонезия)* 2:0
День Матч А Рез
370 П Фест Элевен (Танльин, Мьянма) 0:4
368 П Хейст (Бельгия) 1:3
366 Н Джхапа (Непал) 0:0
365 Н Лос Милагрос (Читре, Панама) 0:0
364 П Гира Жовем (Бенго, Ангола) 0:3
Сез. День Дата Соревнование Матч Рез
22 364 18.02.2012 Комм. турнир 1 Гира Жовем - Френдс Девелопмент 3:0
За последние 10 сезонов матчей между командами не было
Вся история:     + 1 = 0 - 0     3 : 0
Комментарии тренеров команд:
+0
перед матчем
Максим Вельмесь aka Вельмесь (Гира Жовем): "Ваш предматчевый комментарий к игре:
надо бы выиграть этот матч) а потом уже приступать к разборкам с более сильными соперниками
удачи в матче) и главное без травм и подобных глупостей)"
+0
перед матчем
Сергей Трипуть aka Serega3dz (Френдс Девелопмент): "вперед за удачей"
+0
после матча
Максим Вельмесь aka Вельмесь (Гира Жовем): "нда уж. Хоть намек на борьбу мог бы показать.может баллов бы срубил.ну да дело твое.а мы планируем побороться за выход.в отличие от тебя."
Тренер команды гостей на пресс-конференцию не явился
В чате 23 менеджера
Lord_Raistlin WorstFriend: зачем?
Lord_Raistlin Если не кушайт, то улучшайт нельзя
WorstFriend у меня есть одна знакомая, которая чередует категорические рассказы о том, что такое хорошо и что такое плохо с краудфандингом денег на антидепрессанты
Lord_Raistlin WorstFriend: хотеть работать это неправильное стремление, правильное ето улучшать себя и жизнь округ, но нужно кушайт
Lord_Raistlin Freeks: для первого я слишком плох, а для второго - не фашист.
WorstFriend Freeks: должности шахматиста и госплановца, к тому же, заняты Сергеем Викторовичем
WorstFriend Freeks: по-моему, это не является плохим стремлением
WorstFriend Freeks: да ладно Вам, человек хочет работать
Freeks Lord_Raistlin: 15:49:32 шахматистом или в Госплан
Lord_Raistlin За некоторыми исключениями, которыми стихи Шекспира не являются.
Lord_Raistlin Так вот, в стихе главное рифма и ритм.
Lord_Raistlin Кстати, ищу работу. Умею только думать.
Lord_Raistlin WorstFriend: у меня, вероятно, сейчас и того меньше, и я старый необразованный нищий
WorstFriend Lord_Raistlin: у меня гордый B1 по языку оригинала, так что красоту стихов оценить шансов особо нет
Dolus WorstFriend: Надо отлучиться до вечера. Можно будет продолжить литературную дискуссию, если захочешь.
WorstFriend Dolus: это не базовое их действие. Один конкретный - может "заорать", общность на улице "орать" не будет.
Dolus WorstFriend: А дети в советской литературе - орут да ещё как. Даже в советской детской литературе.
Dolus WorstFriend: Не только про май. Про мир и труд - тоже.
WorstFriend Dolus: да и вообще, неологизмы какие-то про май
WorstFriend Dolus: в советском базовые звуки детей не называются "орут"
WorstFriend Dolus: это не советский язык
Dolus WorstFriend: Кстати, идею, которую ты называешь свежей, давным-давно реализовал сам Пелевин, не благодари: http://pelevin.nov.ru/pov/pe-buld/
Dolus WorstFriend: И что же тебя останавливает?
WorstFriend Вонрат: не знаю, я не прочел ни одной
Вонрат WorstFriend: Как думаешь, в этом году будет новая книга?
Lord_Raistlin WorstFriend: тогда это точно он, он всегда забирает имена
WorstFriend Lord_Raistlin: идея перевести Пелевина на советский язык выглядит свежей
Lord_Raistlin Я не говорил вам, что в переводе сонеты лучше оригинала?)
Lord_Raistlin Хотя...
Lord_Raistlin Я думаю что то издержки перевода, вероятно советского. Штерн - звезда на немецком.
WorstFriend Lord_Raistlin: не, тот Гильденстерн
Lord_Raistlin Я не специалист, но это зафоршенный вместе с Розенкранцем персонаж из Шекспира
WorstFriend Enisei:
Вонрат Dolus: Фу, ГШ-слово, отвратительно
Enisei Всем доброго времени суток
TimBat Dolus: а вот ща обидно было...
Dolus WorstFriend: расслабься, это не из школьной программы.
WorstFriend TimBat: привет!
WorstFriend Dolus: не знаю такого
TimBat доброе)
Dolus WorstFriend: Прямо Гольденштерн...
WorstFriend Che Guevara: во всех
Che Guevara WorstFriend: ты в скольких федерациях орудуешь?
WorstFriend Che Guevara: в Пиплс Дифенс Форс добавил 24 штуки в какой-то момент
WorstFriend Che Guevara: думаю, в феду в целом нужно докинуть просто дохрена
Che Guevara WorstFriend: так много?
romanisti Ясно - понятно https://ibb.co/QJr1fY2
WorstFriend Che Guevara: не то, чтобы они тебе были нужны
WorstFriend Che Guevara: я тебе 4 игрока в СШ докинул
WorstFriend Che Guevara: какой-то ленивый президент в Уганде
Профиль
Закрыть